Pinocchio, Chapter 25 : Advice from the Good Fairy匹诺曹,第25章:来自善良仙女的忠告
If Pinocchio cried much longer, the little woman thought he would melt away, so she finally admitted that she was the little Fairy with Azure Hair.
好心的小妇人起先说她不是那位天蓝色头发的小仙女。可后来看到识破了,也不想再把这场喜剧继续演下去,终于承认她就是小仙女,她对匹诺曹说:
“You rascal of a Marionette! How did you know it was I?” she asked, laughing.
“你这木头小鬼!你怎么认出是我的?”
“My love for you told me who you were.”
“我热爱您,就认出是您了。”
“Do you remember? You left me when I was a little girl and now you find me a grown woman. I am so old, I could almost be your mother!”
“你记得吗?你扔下我的时候,我还是个小姑娘,可你现在碰到我,我已经是个妇人了。我简直可以做你的妈妈了,”
“I am very glad of that, for then I can call you mother instead of sister. For a long time I have wanted a mother, just like other boys. But how did you grow so quickly?”
“那我太高兴了,这样我就不是叫您姐姐,而要叫您妈妈了。多少日子以来,我一直想跟所有的孩子那样有个妈妈!……可您怎么会长得这样快的?”
“That’s a secret!”
“这是一个秘密。”
“Tell it to me. I also want to grow a little. Look at me! I have never grown higher than a penny’s worth of cheese.”
“告诉我吧。我也想长大一点。您没看到吗?我还是跟一个子儿的干酪那么高。”
“But you can’t grow,” answered the Fairy.
“可你不会长大。”仙女回答说。
“Why not?”
“为什么?”
“Because Marionettes never grow. They are born Marionettes, they live Marionettes, and they die Marionettes.”
“因为木偶是从来不长大的。他们生下来是木偶,活着是木偶,死了也是木偶。”
“Oh, I’m tired of always being a Marionette!” cried Pinocchio disgustedly. “It’s about time for me to grow into a man as everyone else does.”
“噢!我老做木偶都做腻了!”匹诺曹拍着后脑勺大叫着说,“我现在要变人,跟所有人一样的人。”
“And you will if you deserve it–”
“你会变人的,如果你配得上变人的话……”
“Really? What can I do to deserve it?”
“真的吗?怎么办才配得上呢?”
“It’s a very simple matter. Try to act like a well-behaved child.”
“容易极了,只要你一直做个好孩子。”
“Don’t you think I do?”
“噢,我不是个好孩子吗?”
“Far from it! Good boys are obedient, and you, on the contrary–”
“根本不是!好孩子听话,可你正好相反……”
“And I never obey.”
“我从来不听话。”
“Good boys love study and work, but you–”
“好孩子爱读书爱干活,可你……”
“And I, on the contrary, am a lazy fellow and a tramp all year round.”
“正好相反,我一年到头偷懒,吊儿郎当。”
“Good boys always tell the truth.”
“好孩子向来说真话……”
“And I always tell lies.”
“可我向来说假话。”
“Good boys go gladly to school.”
“好孩子高高兴兴去上学……”
“And I get sick if I go to school. From now on I’ll be different.”
“可学校叫我肚子疼。不过从今以后,我要改变我的生活。”
“Do you promise?”
“你答应我这样做吗?”
“I promise. I want to become a good boy and be a comfort to my father. Where is my poor father now?”
“我答应你这样做。我要变成一个好孩子,我还要成为我爸爸的安慰……这会儿我可怜的爸爸在哪儿呢?”
“I do not know.”
“我不知道。”
“Will I ever be lucky enough to find him and embrace him once more?”
“我还能看见他和拥抱他吗,我有这份福气吗?”
“I think so. Indeed, I am sure of it.”
“我相信你有,而且我保证。”
At this answer, Pinocchio’s happiness was very great. He grasped the Fairy’s hands and kissed them so hard that it looked as if he had lost his head. Then lifting his face, he looked at her lovingly and asked: “Tell me, little Mother, it isn’t true that you are dead, is it?”
匹诺曹听了这个回答,高兴得抓住仙女的手发疯似地吻起来。接着他抬起头,亲热地看着仙女问道:“告诉我,好妈妈,你不是真死了吧?”
“It doesn’t seem so,” answered the Fairy, smiling.
“好像不是,”仙女微笑着回答。
“If you only knew how I suffered and how I wept when I read ‘Here lies–‘”
“你知道我当时多么伤心,觉得喉咙都堵住了,一个字一个字地读:‘这里安眠着……’”
“I know it, and for that I have forgiven you. The depth of your sorrow made me see that you have a kind heart. There is always hope for boys with hearts such as yours, though they may often be very mischievous. This is the reason why I have come so far to look for you. From now on, I’ll be your own little mother.”
“我知道,因此我就原谅你了。你的伤心是真诚的,这使我知道,你有一顾善良的心。一个孩子有颗善良的心,即使有点顽皮,有些不好的习惯,总还是有希望,就是说,总是可以希望他重新走上正路的,因此我跟到这儿来找你。我要做你的妈妈……”
“Oh! How lovely!” cried Pinocchio, jumping with joy.
“噢!多美啊!”匹诺曹大叫,高兴得跳起来。
“You will obey me always and do as I wish?”
“你要听我的话,永远照我对你说的话去做。”
“Gladly, very gladly, more than gladly!”
“我愿意,我愿意,我愿意!”
“Beginning tomorrow,” said the Fairy, “you’ll go to school every day.”
“从明天开始,”仙女往下说,“你就去上学。”
Pinocchio’s face fell a little.
匹诺曹马上不那么高兴了。
“Then you will choose the trade you like best.”
“然后选择一种你喜欢的手艺或者工作……”
Pinocchio became more serious.
匹诺曹脸都板起来了。
“What are you mumbling to yourself?” asked the Fairy.
“你牙齿缝里咕噜些什么,”仙女用不高兴的口气问他。
“I was just saying,” whined the Marionette in a whisper, “that it seems too late for me to go to school now.”
“我说的是……”木偶低声叽叽叫着说,“现在才去上学,好像晚了点……”
“No, indeed. Remember it is never too late to learn.”
“一点也不晚,我的宝贝。你记住了,读书学习是永远不会晚的。”
“But I don’t want either trade or profession.”
“可我不想干手艺或工作什么的……”
“Why?”
“为什么?”
“Because work wearies me!”
“因为我觉得干活太累。”
“My dear boy,” said the Fairy, “people who speak as you do usually end their days either in a prison or in a hospital. A man, remember, whether rich or poor, should do something in this world. No one can find happiness without work. Woe betide the lazy fellow! Laziness is a serious illness and one must cure it immediately; yes, even from early childhood. If not, it will kill you in the end.”
“我的孩子,”仙女说,“说这种话的人,最后差不多不是进监狱就是进医院。告诉我,一个人不管生下来是穷是富,在这个世界上都得做点事,干上一行,都要劳动。懒惰没有好结果!懒惰是一种最坏的毛病,必须马上从小治好。要不,大了就再也治不好了!”
These words touched Pinocchio’s heart. He lifted his eyes to his Fairy and said seriously: “I’ll work; I’ll study; I’ll do all you tell me. After all, the life of a Marionette has grown very tiresome to me and I want to become a boy, no matter how hard it is. You promise that, do you not?”
这番话打动了匹诺曹的心。他高兴地又抬起头来,对仙女说:
“Yes, I promise, and now it is up to you.”
“我要学习,我要干活,你对我怎么说我就怎么做,一句话,木偶的生活我过腻了,我无论如可要变成一个孩子。你答应我了,不是吗?”
莉莉拿着一把小铲子、一颗小花苗,在花园里忙活。 找儿童故事听睡前故事,dy456.com儿童故事大全 妈妈看到了,走过来问:莉莉,你在做什么呢? 种花呀!莉莉回...
木匠师傅得到了一根奇怪的木头:像孩子一样,既会哭又会笑。他是怎样得到的呢? 在古老的时候,有 是不是有一个国王?小朋友们立即问道。 小朋友们,你们说错了。在古老...
落入坑洞的猎人的胎教故事 有一群人到山上去打猎,其中一个猎人不小心掉进很深的坑洞里,他的右手和双脚都摔断了,只剩一只健全的左手。 坑洞非常深,又很陡峭,地面上的...
火
据说,在森林里住着一位年轻的国王。我们都知道,国王应当住在奢华舒适的宫殿之中,而为何这位国王会住在那荒山密林中呢? 对此,我十分好奇,我想,我要去寻访此人,探究...
好饿的小白熊的故事 小女孩莎娜和猫咪鲁鲁散步的时候,看见草丛里冒出一团白色的东西。她俩走过去一看:哦,是只小白熊。不知为什么,小白熊无精打采的。 “怎么了?”她...
为什么会有太阳? 为什么人要吃饭? 为什么猴子不会说话? 有一个孩子,总爱问一些奇奇怪怪的问题,有一次,他又问道:为什么抽屉有桌子? 找儿童故事听睡前故事,dy...
小白兔果果胆子可真小! 有一次,小乌龟打了个喷嚏,小白兔还以为打雷了呢!拔起腿就往家里跑; 找儿童故事听睡前故事,dy456.com儿童故事大全 还有一次,窗外...
洋娃娃的幸福故事 小熊要过生日了,熊爸爸答应让小熊自己挑选生日礼物。这不,生日那天一大早,小熊便拉着熊爸爸来到了米奇老鼠开的 玩具 店里挑选生日礼物来啦。 玩具...
老鼠将要去大森林里探亲。于是它在一座房子附近挖了一个地洞,将自己的钱藏在里面。那座房子里面住着一只狐狸。这只狐狸一向被认为是品行高尚、忠诚老实。它正好看到这位陌...
新年到了,河马阿姨送给每只小兔子一件新衣服。小兔子们穿着新衣服,不停地左看看,右瞧瞧,非常高兴。 找儿童故事听睡前故事,dy456.com儿童故事大全 咦,河马...
有一天早上,小猫玛丽起床照镜子,突然惊讶的发现自己原本长着鼻子的位置什么也没有了。糟了!鼻子不见了!它飞快地跑出家门,去找鼻子。 原来鼻子跑到医院去了。医生给它...
在自由草原的一条小溪边,狼和小羊相遇了。小羊想躲,狼却挡住了她的去路。小羊没好气地说:“你要干什么?”狼满脸堆笑,虚情假意地说:“我一见你就感到亲切,咱们聊聊好...
从前有一个国王和王后,他们一起生活了多年,非常想要孩子,却一直没有孩子。后来国王率兵打仗去了,就在这期间,王后生了双胞胎,是两个小公主。但是首先出世的小公主,上...
鼹鼠强强家长长的地道的故事 一座(zuò)大山,南边温暖,北边寒冷。 鼹鼠(yǎn shǔ)强强的家就住在大山北边的地洞(dònɡ)里。他家周围有四通八达的地道...
下面是一篇寓意深刻的童话小故事,赶紧来阅读下吧。在美丽的大森林里,住着许多可爱的小动物,小熊和小牛是一对形影不离的好朋友。有一天,小熊出去散步,忽然看见一棵大树...
有一只猫同一只老鼠交朋友,对它讲了许多甜言蜜语,最后说服老鼠和自己同住,两人共同担负家务。猫对老鼠说:我们得为过冬储备好食物,否则我们就会挨饿了。可是,你小老鼠...
有个名叫文邪吉的赌徒,赌博输得精光,在回家的路上遇见一只狐狸。他招呼说:“小狐狸,小狐狸,求你一件事,能不能帮我点忙?”狐狸问:“什么事呀?”“我想求你替我变成...
很久以前,在埃及的开罗,住着一个生活优渥的珠宝商人,而他的邻居却是个贫如洗的渔夫。渔夫家里,妻儿父母,老老少少,都要由他来赡养。为了生活,穷渔夫整日辛辛苦苦,忙...
有一天,小熊来到草地上玩耍,突然听到一阵哭声。 找儿童故事听睡前故事,dy456.com儿童故事大全 咦?是谁在哭啊!小熊说。 小熊瞧了瞧周围,发现一只正在哭泣...