曹操《蒿里行》的翻译注释和赏析

0人浏览日期:2021-12-14 06:22:58
  三国历史作为中国历史中不可或缺的一部分,有着它独特的魅力,今天三国历史频道就给大家来说一说三国中的故事,欢迎大家阅读。

曹操《蒿里行》的翻译注释和赏析

  【

原文】:

  

蒿里行

  关东有义士,兴兵讨群凶。

  初期会盟津,乃心在咸阳。

  军合力不齐,踌躇而雁行。

  势利使人争,嗣还自相戕。

  淮南弟称号,刻玺於北方。

  铠甲生虮虱,万姓以死亡。

  白骨露於野,千里无鸡鸣。

  生民百遗一,念之断人肠。

  【

注释】:

  (1)关东:指(指函谷关(在今河南省新安县东)以东。

  (2)群凶:指( 指讨伐董卓及其婿牛辅,其部将李傕、郭汜等恶人)

  (3)盟津:也称孟津,在今河南省孟县南。相传周武王起兵伐纣时,中途曾和联盟反纣的八百诸侯会合于此地。这里用“会盟津”代指各路讨董卓军队的联盟义举。

  (4)咸阳:暗指心向汉朝王室 ),《尚书·康王之诰》:“虽尔身在外,乃心罔不(无不)在王室。”这里是化用其句。咸阳:秦代的国都,这里代指长安,当时汉献帝已被董卓挟持由洛阳迁到了长安。以上二句是说,这些讨董卓的各路人,开始时也都说是拥护长安的帝室。

  (5)军合力不齐:军队虽然会合到一起了,但是力量不统一。指军阀各有野心

  (6)雁行:大雁的飞行阵列是挺一致的,在这里指的是讨伐董卓的义军各个团队,谁也不肯率先前进。

  (7)嗣还,随后不久,还,同“旋”。戕,杀害。

  (8)淮南弟称号:袁绍在淮南的弟弟冒称帝号。建安二年(197),袁绍异母弟袁术在淮南(现在安徽省寿县)自立为皇帝

  (9)虮虱:虮子、虱子,此句指形容战争频繁。

  (10)万姓:百姓,以:因此

  (11)百遗一:一百个人里剩下一个人。这是说剩下的极少,不是确数。

  【

翻译】:

  关东的仗义之士都起兵讨伐那些凶残的人。

  最初约会各路将领订盟,同心讨伐长安董卓。

  讨伐董卓的各路军队汇合以后,因为各有自己的打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进。

  势利二字引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来。

  袁绍的堂弟袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺。

  由于战争连续不断,士兵长期脱不下战衣,铠甲上生满了虮虱,众多的百姓也因连年战乱而大批死亡。

  尸骨曝露于野地里无人收埋,千里之间没有人烟,听不到鸡鸣。 白骨露于野,千里无鸡鸣。

  一百个老百姓当中只不过剩下一个还活着,想到这里令人极度哀伤。

  【

析】

  《蒿里行》,本是庶民送葬时所唱的挽歌。曹操运用这一哀伤的曲调来写

  血染征袍透红甲,当阳谁敢与争锋! 古来冲阵扶幼主,只有常山赵子

乱世人民的苦难、抒发自己深沉的感慨,内容和调式是很和谐的,这是曹操运用旧题乐府的一个特点。

  这首诗被人称为“汉末实录,真诗史也”(钟惺《古诗归》)。确实,它反映了自初平二年(190年),关东各郡将领起兵讨伐董卓,直到建安二年(197年)袁术在淮南(今安徽寿县)称帝这八九年间的重大纷繁的历史事变和社会面貌。重点写各路军阀以讨伐董卓为名而拥兵自重,争权夺利,自相残杀,形成新的割据局面,从而给人民带来沉重的灾难。

相关人物:董卓 曹操 袁绍 袁术 郭汜 李傕 牛辅 刘协 刘虞 

了解更多三国故事,欢迎继续关注三国历史频道更多有关三国的内容。

大象救兔子湖北省2017年高考分数查询网址黑段子之脑袋一碗羊汤毁了一个国家:小人物作乱恶果惊人“记忆”餐馆过冬张艺谋列传她们在一夜情后死掉给熊奶奶读信动物和我们是好朋友:请谁来帮忙写意人生灵异因果报应故事母亲最简单的愿望投资大师罗杰斯:没有人只靠“从众”而成功亡国怨祝蜀汉反贼魏延的“保护伞”竟是诸葛亮诸葛亮的阴谋:为达权利,不择手段---厚黑三国(一)一颗梧桐树老虎对智慧的理解:这就是“智慧”目不识丁的故事诡邪日记之捡到日记年薪10w和年薪100w的人,差在哪里?刘备设立五虎抬高黄忠是为打压关羽吗第六只羊成功背后需要付出加倍努力:水手托比亚斯狐仙故事之一狐一仙28年后的再次拥抱袁氏家族的遗传怪病驳斥贬低郭嘉的八种观点丁声树的励志故事