曹操《步出夏门行冬十月》翻译注释和鉴赏

0人浏览日期:2021-12-13 14:25:06
  三国历史作为中国历史中不可或缺的一部分,有着它独特的魅力,今天三国历史频道就给大家来说一说三国中的故事,欢迎大家阅读。

曹操《步出夏门行冬十月》翻译注释和鉴赏

    【

原文】

  

冬十月

  孟冬十月,北风徘徊,

  天气肃清,繁霜霏霏。

  鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,

  鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。

  钱镈停置,农收积场。

  逆旅整设,以通贾商。

  幸甚至哉!歌以咏志。

  【

注释】

  (1)孟冬:指冬季的第一个月,即农历十月。

  (2)徘徊:指北风来回不停的刮,此句用拟人的手法。

  (3)霏霏:到处都是,形容霜下的很大。

  (

  北海酬恩日,神亭酣战时。临终言壮志,千古共嗟咨!

4)鵾鸡:鸟名,似鹤。

  (5)鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰鹯之类。

  (6)钱镈:古代的两种农具,这里指代农民。

  (7)逆旅:古义指迎接,后来引申为旅店。

  (8)贾商:商贾,商人。

  【

翻译】

  初冬十月,北风呼呼地吹着,

  气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。

  鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,

  猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。

  农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场。

  旅店正在整理

  是以不得慕虚名而处实祸也 ----罗贯中

布置,以供来往的客商住宿。

  我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

  【

鉴赏】

  这首诗写于初冬十月,时间比前首稍晚。前八句写初冬的气候和景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒中透出一派平和安宁。中四句写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这是一幅多么美妙的图景!诗篇反映了战后在局部地区人民过上的安居乐业的生活,及诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的理想。朱乾说:“《冬十月》,叙其征途所经,天时物候,又自秋经冬。虽当军行,而不忘民事也。”

相关人物:曹操 

了解更多三国故事,欢迎继续关注三国历史频道更多有关三国的内容。

拼凑的尸体奇闻 公交车真实灵异事件汤唯倔强生长:一部励志的童话两汉时期要命的通货膨胀是如何发生的小草复仇茶杯的死期到了治病更医心宝宝启蒙教育童话故事没有朋友的吉姆江苏卫视2013开年大戏《英雄曹操》胡玫为曹操洗黑正名妙趣横生的幼儿小故事茜茜兔的新朋友大灰狼的甜点屋三爷和水鬼造字圣人仓颉蛰振百日大力神赫拉克勒斯征服亚马孙人齐人有一妻一妾没有心肝的人关羽围樊城,满宠为何能一言安天下王子选妻校花“转让爱情”引发悲剧嫂子,长大后我娶你……刘备为什么不选赵云做托孤大臣改正错误的胖猪娃《洛神赋》背后的惊世阴谋赫耳墨斯与手艺人杨澜成功的背景揭密东山再起的成语故事不存在的教室校园之我喜欢你的皮