曹丕《于谯作》诗歌注释

0人浏览日期:2021-12-25 06:23:41
  历史一直都是大家晶晶乐道的话题,今天国历史频道就给大家来说说三国,如果有什么问题欢迎大家讨论

  于谯作〔1〕

曹丕《于谯作》诗歌注释

  【原文】

  清衣延贵客〔2〕,明烛发高光。

  丰膳漫星陈〔3〕,旨酒盈玉觞〔4〕。

  弦歌奏新曲〔5〕,游响拂丹梁〔6〕。

  余音赴迅节〔7〕,慷慨时激扬〔8〕。

  献酬纷交错〔9〕,雅舞何锵锵〔10〕。

  罗缨从风飞〔1

  卿不负孤,孤亦必不负卿也。 ----罗贯中

1〕,长剑自低昂〔12〕。

  穆穆众君子〔13〕,和合同乐康〔14〕。

  【注释

  1建安二十五年正月曹操病故。曹丕嗣位丞相、魏王,领冀州牧,该建安为延康。本年七月于谯大飨六军及百姓。本诗作于此时。诗情欢娱和乐。和邺下文人的游宴诗情调相同。

  2清夜:清凉之夜晚。延:请。此指飨六军。贵:一作“宾”。

  3丰膳:丰盛是酒席,漫星陈:漫无次序的如群星那样摆放。

  4旨酒:美酒。玉觞:玉制的酒杯。

  5弦歌:以琴瑟伴奏而歌。

  6游响:传出的乐曲余音。佛:掠过。丹梁:漆以红色的粮。此句指余音绕梁。

  7余:一作“繁”。赴:接续。迅:迅节指急促的旋律。此句是说前一句的余音未尽,新的一曲的快乐节奏歌曲又奏起来。

  8慷慨:意气风发、情绪激昂。激扬:情绪激越昂扬。

  9献酬:相互赠诗作为酬谢。纷:纷纷,踊跃。交错:彼此不断地赠答诗作。

  10献酬:郊庙朝飨所奏之文武二舞。

  11罗缨:舞者衣上的衣带。

  12低昂:忽低忽高。

  13穆穆:仪态端庄。

  14和合:和谐,融洽。

相关人物:曹丕 曹操 

欢迎大家继续关注三国历史频道,阅读更多三国故事/历史/人物事件!

谁在叫我十二生肖狗的故事葡萄酒去哪儿了小故事大道理三国高手武功排名你至少领导着一个人我们只不方便三小时“坏人”司马懿是如何炼成的?午夜幽灵车小蜗牛的房子漏雨了聊斋之鬼缘大鱼的故事猴子和绵羊的故事高姿态的乌龟故事 泰国曼谷鬼妻幽魂娜娜的故事三国蜀汉灭亡的真正原因:牛人太多友情超越生死壮汉与财主那一年的无名尸蝈蝈儿与青蛙与鬼情人的温情故事曹植真的喜欢甄氏吗几年的放纵,换来的是一生的卑微夜郎自大的成语故事把身体献给它高僧与盗贼的故事不见棺材不落泪 不到黄河不死心周幽王千金买笑被后人耻笑黑丝林里的仙姑娘杀人凶手大将之才夏侯惇不敌无名小辈高顺